The Zero Escape series contains several mistakes. Most of them are typos and other grammatical errors.
Nine Hours, Nine Persons, Nine Doors
- In the 2nd class cabin, June mentions the Egyptian priestess "Amon-Ra", however, it's actually supposed to be "Amen-Ra".
- This is not fixed in Zero Escape: The Nonary Games.
- In the 1st class cabin, if Junpei examines the vase while in the bedroom with the piano, he mentions that he found the vase in the kitchen instead of in the living room. There is no kitchen in the 1st class cabin.
- In the 1st class cabin, one of the notes for the Westminster chime puzzle is wrong. While the in-game art asset correctly displays it as an "F," the text description says "D". The Japanese version of the game uses "do-re-mi" terminology and correctly identifies the note relative to the others.
- In the kitchen, the word "storage" is mistakenly spelled "storange" when Junpei is describing the purpose of the cellar.
- If Junpei examines the knife in the kitchen freezer, he says "Hey, guys, take a look THIS!" There is no "at".
- In the kitchen, the book Futility was actually written in 1898, while June says that it was written in 1892.
- This is fixed in Zero Escape: The Nonary Games.
- In the shower room, when June is telling Junpei to not throw away the Mercury keycard while examining the drain, the word "won't" is misspelled "wont't".
- In the laboratory, the word "puzzle" is misspelled as "puzle". This happens only in the Memories Of The Escape version of the room.
- In the iOS version, the plaque on the door to the Captain's Quarters says "Captain's Cabin" instead.
- In the torture room, Junpei says "fiind" instead of "find".
- In the iOS version, the narration of Junpei's apartment says "lolinside" when it is supposed to say "inside".
- In the True ending route, in the study's First Nonary Game flashback, Aoi says, "We can't all get ouf of here!"
Virtue's Last Reward
- In the anime, Sigma says that if someone is betrayed when they selected ally, the betrayer will gain 2 points. The betrayer actually gains 3 points.
- Although this was intentional and is more of a trivia point than a mistake, it is noteworthy that Sigma's voice and facial appearance in the anime contradict his true identity. Sigma's face is not seen outside of the flashbacks in-game until the very end, and he is also unvoiced -- this is because Sigma's 22-year old mind is infused into his 67-year-old body. He has both the face and voice of his 22-year-old self in the anime, though this is understandable since obscuring them would come off as very questionable.
- On Clover's route, everyone has a discussion about finding Axelavir. Alice says "We might as well look for that medicine." but the text spells medicine as "medicince".
- In the GAULEM Bay, the word "guilty" is spelled "guildy".
- In the Laboratory, the word "these" is spelled "thes" and fit is spelled as "fig".
- In the Infirmary, after solving the laboratory, the word "choice" is spelled "chocie".
- In the Security room, after entering all three passwords on the consoles, Sigma omits the word "to".
- In the B. Garden, Sigma asks Alice to place a firm thick long cucumber in her breasts and take a bite out of it. However, the text says "cleavege" when the correct word is "cleavage".
- Alice says "What in God's name is wrong with you?", but the text says "What is God's name is wrong with you?" when Sigma betrays her.
- Upon leaving the Infirmary on a yellow door route after Quark tries to kill himself, the narration says "warehouse" instead of "hallway".
- On K's route, Sigma mistakenly says that he would have 2 BP if K betrays him, instead of 3 BP. It's possible it was intended to be "2 less".
- On Phi's route, when everyone returns to the B. Garden and K tells Alice what her purpose in the Nonary Game is, K says "stop the bomb", but the text says "stop the detonation".
- During the finale, Phi says "really don't", but the text says "don't really".
- During the finale, Akane Kurashiki says "It's purpose" instead of "Its purpose".
- Luna's product ID is GTF-DM-L-016. The DM means "Diana Model". In the Japanese version, the "DM" is "TM", which is a mistake.
- The whole concept of "Another Time END" and how it is portrayed could be seen as an error, since a player may mistake it as being canon, when it has been confirmed that it isn't necessarily canon. This occurred because it was placed after Phi's ending.
Zero Time Dilemma
- In the Rec Room, after solving the chess cylinder, if Carlos examines the chess board, he says "These are the movements of the pawn, bishop, and king pieces", despite that the correct answer of the first was the rook, not the pawn.
- After the escape in the Trash Disposal Room, Zero explains the rules of the decision game to Sigma, Diana and Phi. There is a gun loaded with six cartriges pointed at Sigma's head. Three of the rounds are live and the other three rounds are blank. It is a random event so if the gun is fired, Sigma has a 50% chance of dying or living. The error is that Zero states (in sound and text) that Sigma has a "six to three" chance of living which would be 200%. It should actually be a "three to six" chance.
- In the Healing Room, after Diana says she's made her friends cry with her musical skills, Phi says there could be "two reason" for that.
- A typo from the 3DS version during the Radical-6 fragment is corrected in the PC version. The 3DS version has "Transmitted through liquids, it's highly contageous." (contageous is "contagious"). It is unknown if this is in the Vita version.
- During the flashback to Eric and his brother Chris, if the player accesses the log, Gab's portrait is seen on one of Chris's lines, indicating that it was Gab's dialogue. It's unknown if this means anything, or if it's simply a glitch. This only appears in the Steam version of the game.
- When Diana is talking about naming Delta, she says, "So I thought, why don't we name our son..." but the text reads, "So I thought, why don't I name our son...".
- The male suspect in the snail story is arrested trying to flee in a taxi in the Radical-6 fragment. The Radical-6 fragment claims he was "quickly caught" and was trying to "flee the scene". The Poison fragment claims he was located and arrested one month after the murder.
- In Outbreak (2), after solving Manufacturing, the subtitles say Sigma researched "biochemestry" instead of "biochemistry".